2009-12-20

Sanningen bakom julen

Därför skall Herren själv ge er ett tecken: Se, Jungfrun skall bli havande och föda en son och hon skall ge honom namnet Immanuel. (Jes 7:14)

I det gamla testamentet finner vi Jesajas profetior, och dem ryker av oförneklig sanning. Det visade sig att hans profetior slog igenom: Jungfru Maria blev havande och födde en son. Men hör och häpna; det var inte vilket litet barn som helst. Det var inte enbart en människa. Det var Gud, livets furste, som böjde sig ner till mänskligheten och blev ett med den. Hans tron blev till i det renaste av modersliv och han föddes som en av oss. Därför skulle Jungfrun ge honom namnet Immanuel "Gud är med oss".

Ty ett barn blir oss fött, en son blir oss given. På hans axlar vilar herradömet, och hans namn är: Under, Rådgivare, Mäktig Gud, Evig Fader, Fridsfurste. (Jes 9:6)

Ett litet barn, tänker vi, inkapabelt, svagt och beroende av sin moder. Men på det här specifika barnets axlar vilar herradömet och hans namn är Under; förundransvärd skapare till himmel och jord, den som ger syn till de blinda och hörsel till dem döva. Rådgivare; en tillförlitlig vän som skänker tröst till de behövande. Mäktig Gud; för att göra sanningen uppenbar för alla som förnekar hans gudomlighet. Evig Fader; den som aldrig överger oss, den som älskar oss av evig kärlek och som kom att offra sig själv för oss. Fridsfurste; för den frid han skänker den människa som sätter sitt hopp till det här underbara namnet; Immanuel, Gud är med oss. Jesus, vilket namn, dess sötma är obeskrivlig.

Låt oss fira det himmelska hopp som steg ned till världen och förlöste oss. Samma hopp som en dag ska komma tillbaka bland molnen med stor härlighet, i enlighet med de resterande profetiorna. Detta är inte bara sanningen bakom julen, utan den ultimata sanningen. Salig är den som firar jul i detta syfte.

Med detta sagt önskar jag alla mina läsare en god jul!
/Robert Ablahad

3 kommentarer:

Anonym sa...

Tack Bob för de fina orden

Anders Branderud sa...

Profetian från Yeshayhu (”Jesaja”) 9:5 (inte 9:6 som det är i ”GT”) beskriver dels en samtida händelse, och är dels en generell vision om Mashiakh (”Messias”). Den som studerar ett etymologiskt lexikon märker dock att den kristna översättningen är felaktig.

Här följer en översättning I enlighet med etymologi (språkforskning) och förklaring av versen:
Citat från Netzarim om passagen Yeshayahu 9:5: [För motivering till vart semikolon (se översättning av Yeshayahu 9:5) ska placeras, se http://www.netzarim.co.il ; “History museum”; “Mashiakh” (toppmenyn); Messianic prophecies. Det är inget godtyckligt val.]
“(wa-yiqrâ shemo Pëlë yoeitz Eil Jibor; avi-ad sar- shâlom; “and he called his name ‘Wonder,’ a counselor of Eil Jibor; My Father is until [i.e. forever], a minister of peace”).

Det är viktigt att veta detta: Ingen kan följa två diametralt skilda mästare – den autentiska, historiska, PRO-Torah, som levde det första århundradet, Ribi Yehoshua ha-Mashiakh (Messias) från Nasaret och 300-talets (efter 135 år vår tid), ärke-antites ANTI-Torah avfall utvecklat av hellenisterna (det vill säga saddukeerna och romerska hedningar som konspirerade att döda Ribi Yehoshua; ersatte hans ursprungliga efterföljare Netzarim och skrev om dokumenten som utgör NT. "Välj idag vem ni vill tjäna…" (Yehoshua 24.15-16).

Anders Branderud sa...

Hej Robert!
Jag fick din kommentar. Du skrev att du ville maila mig.

Min mailadress finns här: http://www.blogger.com/profile/15696376904417632753

Vänligen, Anders Branderud